イギリスの昔話 ジャックはどうやって幸を探したか by Joseph Jacobsむかし昔のこと、ジャックという名の少年が住んでいました。ある朝、ジャックは幸を探しに出かけました。 出発するとすぐにジャックはネコに会いました。 「どこへ行くんだい? ジャック」ネコが言いました。 「幸せを探しに行くのさ」 「じゃあ、僕もつれて行ってよ」 「いいとも」ジャックはそう言うと、「多い方が楽しいものな」と言いました。 こうして二人は、ガンガラ・ゴンガラ・ガンガラ・ゴンガラ・と歩いて行きました。 それから少し行くと、二人は犬に会いました。 「どこへ行くんだい? ジャック」犬が言いました。 「幸せを探しに行くのさ」 「じゃあ、僕も連れて行ってよ」 「いいとも」ジャックはそう言うと、「多い方が楽しいものな」と言いました。 こうして三人は、ガンガラ・ゴンガラ・ガンガラ・ゴンガラ・と歩いて行きました。 それから少し行くと、三人はヤギに会いました。 「どこへ行くんだい? ジャック」ヤギが言いました。 「幸せを探しに行くのさ」 「じゃあ、僕も連れて行ってよ」 「いいとも」ジャックはそう言うと、「多い方が楽しいものな」と言いました。 こうして四人は、ガンガラ・ゴンガラ・ガンガラ・ゴンガラ・と歩いて行きました。 それから少し行くと、四人は牡ウシに会いました。 「どこへ行くんだい? ジャック」 「幸せを探しに行くのさ」 「じゃあ、僕も連れて行ってよ」 「いいとも」ジャックはそう言うと、「多い方が楽しいものな」と言いました。 こうして五人は、ガンガラ・ゴンガラ・ガンガラ・ゴンガラ・と歩いて行きました。 それから少し行くと、五人はオンドリに会いました。 「どこへ行くんだい? ジャック」オンドリが言いました。 「幸せを探しに行くのさ」 「じゃあ、僕も連れて行ってよ」 「いいとも」ジャックはそう言うと、「多い方が楽しいものな」と言いました。 こうして六人は、ガンガラ・ゴンガラ・ガンガラ・ゴンガラ・と歩いて行きました。 彼らは、暗くなるまで歩きつづけました。そして、寝る場所はどこにしようかと考えました。そのうちに、一軒の家 が見えました。するとジャックは、ちょっと窓をのぞいてくるから、皆は大人しく待っているようにと言いました。する と、そこには泥棒たちがいて、金を数えていました。ジャックは皆のところへ戻ると、自分が合図をするまで、待ってい るようにと言いました。そして、合図があったら、出来るだけ大声で騒ぐようにと言いました。皆は用意万端整えていた ので、ジャックの合図が出ると、ネコはミャーミャー、犬はワンワン、ヤギはメーメー、牡ウシはモーモー、オンドリは コケコッコーと一斉に鳴きました。それは凄まじい大音声でしたから、泥棒たちは恐れをなして逃げて行ってしまいまし た。 こうして皆は中に入り家にあるものを我が物にしました。しかし、ジャックは夜中に泥棒たちが戻って来るのではな いかと心配になり、寝る前に、ネコをロッキングチェアーに乗せ、犬をテーブルの下にやり、ヤギを二階に連れて行き、 牡ウシを地下室に連れて行きました。オンドリは屋根に飛んで行ました。こうしてから、ジャックもベッドにもぐりこみ ました。 やがて、泥棒たちは、家の明かりが全て消えると、仲間の一人を家へやりました。泥棒たちは金を取り返したかった のです。しかし、家へ行かされた男は、真っ青になって戻ってきました。そしてとてもおびえた様子で、皆にこんな話を しました。 「おいらが家へ戻り、中に入って、ロッキングチェアーに座ろうとしたら、婆さんが縫い物をしていて、縫い針をおい
らに刺しやがったんだ」 「おいらは、金を探そうとテーブルへ向かったんだ。するとテーブルの下に靴屋がいて、千枚通しでおいらを刺しや
がった」 「おいらは、二階へと上がって行った。するとそこでは、男が麦をついていて、おいらを殻竿でぶっ叩きやがった」 「おいらは、地下へと下りて行った。するとそこでは、男が木を切っていて、おいらを斧で、殴りやがったんだ」 「だがよ。屋根のてっぺんのちっちゃな野郎がいなかったなら、おいらだって我慢できたさ。そいつは、『こいつ、
こっちに、来い。こいつ、こっちに、来い』と叫び続けやがったんだ」 (日本語訳 Keigo Hayami) Type 130 野営する動物たち(ブレーメンの音楽隊) グリム童話 KMH27 ブレーメンの音楽隊 |
copyright (c) 2001 Keigo Hayami